Афоризмы на английском с переводом

Только лучшие афоризмы на английском с переводом. Мы собрали большую подборку разнообразных афоризмов на все возможные темы со всего интернета. Специально для вас сопроводили афоризмы на английском качественным переводом.

Афоризмы на английском с переводом

24 Января 2018
  • To have great poets, there must be great audiences, too. Чтобы были великие поэты, нужны еще великие слушатели.

  • To err is human, but when the eraser wears out ahead of the pencil, you're overdoing it. Людям свойственно ошибаться, но если Ваш ластик изнашивается раньше карандаша, Вы ошибаетесь чересчур часто.

  • There is nothing new under the sun. Ничто не ново под этим солнцем.

  • There can be no rainbow without a cloud and storm. Без туч и бури не может быть радуги.

  • There are two ways of meeting difficulties: you alter the difficulties, or you alter yourself meeting them. Есть два способа преодолевать трудности: либо Вы изменяете сами трудности, чтобы было легче с ними справиться, либо, справляясь с ними, Вы изменяетесь сами.

  • The wealth of a soul is measured by how much it can feel; its poverty by how little. Богатство души измеряется тем, насколько сильно она способна чувствовать, а нищета — тем, насколько она бесчувственна.

  • The way to fight a woman is with your hat. Grab it and run. Сражаться с женщиной надо с помощью Вашей шляпы. Хватайте ее и убегайте.

  • The truly generous is the truly wise, and he who loves not otheres, lives unblest. Истинно щедрый — истинно мудрый, и тот, кто не испытывает любви к другим, не будет благословен.

  • The secret of contentment is knowing how to enjoy what you have, and to be able to lose all desire for the things beyond your reach. Чтобы быть довольным жизнью, надо научиться получать удовлетворение от того, что у Вас есть, и потерять всякий интерес к тому, что Вы иметь не сможете.

  • The fool that eats till he is sick must fast till he is well. Глупец, который ест пока не заболеет, должен поститься пока не поправится.

  • The employer generally gets the employees he deserves. Работодатель обычно имеет таких работников, каких он заслуживает.

  • The best way to turn a woman's head is to tell her she has a beautiful profile. Лучший способ вскружить женщине голову — сказать ей, что у нее красивый профиль.

  • That which is called firmness in a king is called obstinacy in a donkey. То, что у королей называют твердостью характера, у ослов называют упрямством.

  • Rather suffer an injustice than commit one. Лучше пострадать от несправедливости, чем допустить ее самому.

  • Never trust a man who speaks well of everybody. Никогда не доверяй человеку, который обо всех говорит хорошо.

754 Афоризма