Афоризмы на английском с переводом

Только лучшие афоризмы на английском с переводом. Мы собрали большую подборку разнообразных афоризмов на все возможные темы со всего интернета. Специально для вас сопроводили афоризмы на английском качественным переводом.

Афоризмы на английском с переводом

20 Июля 2018
  • Tell me what you eat, and I will tell you what you are. Скажите мне, чем Вы питаетесь, и я скажу, что Вы собой представляете.

  • Gain is gain, however small. Прибыль есть прибыль, как бы мала она ни была.

  • Weep not that the world changes — did it keep a stable, changeless state, it were a cause indeed to weep. Не плачь из—за того, что мир меняется; плакать нужно, если он обретет стабильность и перестанет меняться.

  • Make no promises you cannot keep. Не обещай того, чего не можешь сделать.

  • Genius does what it must, and talent does what it can. Гений творит то, что он должен, талант — то, что может.

  • The most perfect humour and irony is generally quite unconscious. Самые совершенные юмор и ирония обычно рождаются абсолютно неосознанно.

  • God cannot alter the past, but historians can. Бог не может изменить прошлое, но историки могут.

  • To make pleasures pleasant shorten them. Чтобы удовольствия были приятными, не растягивай их.

  • One of the ill effects of cruelty is that it makes the bystanders cruel. Одним из дурных последствий жестокого поступка является то, что ожесточаюся сердца очевидцев.

  • Experience shows that success is due less to ability than to zeal. The winner is he who gives himself to his work, body and soul. Опыт показывает, что успеха добиваются не столько способностями, сколько усердием. Побеждает тот, кто и душой и телом отдается своей работе.

  • A thousand years scarce serve to form a state: an hour may lay it in the dust. Тысячелетие по кирпичику создает государство; один час может превратить его в пыль.

  • The only cure for vanity is laughter, and the only fault that's laughable is vanity. Единственное лекарство против тщеславия — смех, и единственный недостаток, над которым можно смеяться, — тщеславие.

  • Any subject can be made interesting, and therefore any subject can be made boring. Любой предмет можно сделать интересным, следовательно, любой предмет можно сделать скучным.

  • Well—married, a man is winged: ill—matched, he is shackled. Удачно женившийся человек получает крылья, неудачно — кандалы.

  • We never know the love of the parent till we become parents ourselves. Мы до тех пор не сможем понять родительскую любовь, пока сами не станем родителями.

754 Афоризма