Афоризмы на английском с переводом

Только лучшие афоризмы на английском с переводом. Мы собрали большую подборку разнообразных афоризмов на все возможные темы со всего интернета. Специально для вас сопроводили афоризмы на английском качественным переводом.

Афоризмы на английском с переводом

27 Апреля 2018
  • To make pleasures pleasant shorten them. Чтобы удовольствия были приятными, не растягивай их.

  • One of the ill effects of cruelty is that it makes the bystanders cruel. Одним из дурных последствий жестокого поступка является то, что ожесточаюся сердца очевидцев.

  • Experience shows that success is due less to ability than to zeal. The winner is he who gives himself to his work, body and soul. Опыт показывает, что успеха добиваются не столько способностями, сколько усердием. Побеждает тот, кто и душой и телом отдается своей работе.

  • Hatred is the madness of the heart. Ненависть — сумасшествие души.

  • A thousand years scarce serve to form a state: an hour may lay it in the dust. Тысячелетие по кирпичику создает государство; один час может превратить его в пыль.

  • The only cure for vanity is laughter, and the only fault that's laughable is vanity. Единственное лекарство против тщеславия — смех, и единственный недостаток, над которым можно смеяться, — тщеславие.

  • Any subject can be made interesting, and therefore any subject can be made boring. Любой предмет можно сделать интересным, следовательно, любой предмет можно сделать скучным.

  • Well—married, a man is winged: ill—matched, he is shackled. Удачно женившийся человек получает крылья, неудачно — кандалы.

  • We never know the love of the parent till we become parents ourselves. Мы до тех пор не сможем понять родительскую любовь, пока сами не станем родителями.

  • There is but one easy place in this world, and that is the grave. В этом мире есть одно место, где легко — это могила.

  • Sorrow makes men sincere. В горе люди становятся искренними.

  • I don't like those cold, precise, perfect people, who, in order not to speak wrong, never speak at all, and in order not to do wrong never do anything. Я не люблю этих холодных, аккуратных, совершенных людей, которые, чтобы не сказать неправильно, вообще ничего не говорят, а чтобы не совершить неправильного поступка, вообще ничего не делают.

  • I can forgive, but I cannot forget. Я умею прощать, но не умею забывать.

  • A proud man is seldom a grateful man, for he never thinks he gets as much as he deserves. Гордец редко бывает благодарным, ибо всегда считает, что получил меньше, чем заслуживает.

  • No man should think himself a zero, and think he can do nothing about the state of the world. Ни один человек не должен считать себя нулем и не верить в то, что он может как—то изменить положение дел в этом мире.

754 Афоризма