Афоризмы на английском с переводом

Только лучшие афоризмы на английском с переводом. Мы собрали большую подборку разнообразных афоризмов на все возможные темы со всего интернета. Специально для вас сопроводили афоризмы на английском качественным переводом.

Афоризмы на английском с переводом по рейтингу

27 Апреля 2018
  • A single rose can be my garden... a single friend, my world. Одна роза может быть моим садом... один друг — моим миром.

  • Love is a canvas furnished by Nature and embroidered by imagination. Любовь это холст вытканный природой и вышитый воображением.

  • The man who gets the most satisfactory results is not always the man with the most brilliant single mind, but rather the man who can best coordinate the brains and talents of his associates. Лучших результатов добивается не обязательно тот, у кого самая умная голова, а скорее тот, кто лучше всех умеет координировать работу своих умных и талантливых коллег.

  • There is no place more delightful than home. Нет лучшего места на земле, чем родной дом.

  • The only unsinkable ship is friendSHIP. Единственный непотопляемый корабль — это корабль дружбы.

  • Marriage resembles a pair of shears, so joined that they cannot be separated; often moving in opposite directions, yet always punishing any one who comes between them. Брак напоминает ножницы: супруги соединены так, что не разъединишь; часто движутся в противоположном направлении, однако, всякому, кто окажется между ними, будет плохо.

  • Tragedy and comedy — are artistic excesses, which decorate banality. Трагедия и комедия — это художественные излишки, украшающие банальность.

  • A kiss is something you cannot give without taking and cannot take without giving. Поцелуй это то, что ты не можешь дать не взяв и не можешь взять не отдав.

  • A speculator is a man who observes the future, and acts before it occurs. Спекулянт – человек, который изучает будущее, и действует до того, как оно наступает.

  • The flame has burnt away, the ash remained, the joy has gone, the sadness remained. Пламя отпылало, остается пепел, радость миновала, остается грусть.

  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.

  • It is a true saying that a man must eat a peck of salt with his friend, before he knows him. Правду говорят, что человек должен съесть пуд соли со своим другом, чтобы как следует знать его.

  • The absent are always in the wrong. Отсутствующие всегда неправы.

  • Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you." Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

  • One who is contented with what he has done will never become famous for what he will do, He has lain down to die, and the grass is already over him. Человек, удовлетворенный тем, чего он добился, никогда не прославится еще больше. Он уже лег умирать, и над ним выросла трава.

754 Афоризма