Афоризмы на английском с переводом

Только лучшие афоризмы на английском с переводом. Мы собрали большую подборку разнообразных афоризмов на все возможные темы со всего интернета. Специально для вас сопроводили афоризмы на английском качественным переводом.

Афоризмы на английском с переводом

  • Flattery is like cologne water, to be smelt of, not swallowed. Лесть подобна одеколону; ее можно понюхать, но не следует пить.

  • There is no calamity which a great nation can invite which equals that which follows a supine submission to wrong and injustice. Нет большего бедствия для страны, чем то, которое следует за безразличной покорностью неправде и несправедливости.

  • Books and friends should be few but good. Книг и друзей должно быть мало, но хороших.

  • Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.

  • I remember too much, that's why I'm damn sad sometimes. Я помню очень многое, именно поэтому мне иногда чертовски грустно.

  • The man who ain’t got an enemy is really poor. Человек, у которого нет врагов, действительно беден.

  • When you look at your life, the greatest happinesses are family happinesses. Когда ты глядишь на свою жизнь, лучшие моменты жизни это семейные моменты жизни.

  • Dog does not eat dog Собака собаку не ест.

  • Let friendship creep gently to a height; if it rush to it, it may soon run itself out of breath. Пусть дружба спокойно взбирается на высоту. Если она взлетит туда, то может скоро зачахнуть.

  • It is a true saying that a man must eat a peck of salt with his friend, before he knows him. Правду говорят, что человек должен съесть пуд соли со своим другом, чтобы как следует знать его.

  • Conception of one's life is a collective act, in which the two take part. But one can be alone with self, when spirit and its body split apart. Зачатье жизни это коллективный акт, он требует участья двух. Но можно быть наедине с самим собой, когда из тела испускаешь дух.

  • Empty vessels make the greatest sound Пустые сосуды гремят громче всего.

  • A benevolent man should allow a few faults in himself to keep his friends in countenance. Великодушный человек должен иметь несколько недостатков, чтобы не расстраивать своих друзей.

  • Friendship is the soul's heaven. Дружба это рай для души.

  • Не that will not apply new remedies must expect new evils. Кто не применяет новых средств, должен ждать новых бед.

754 Афоризма